A tak jsem si ráno dala oraz. Vydala jsem se podél pobřeží do nějakého středověkého městečka, které vypadalo na mapě a v průvodci děsně zajímavě. Nechtělo se mi po dálnici, tak jsem jela objevovat pobřežní Via Aurelia, očividně oblíbenou cestu všech italských cyklomaniaků, protože jich tam bylo dopoledne tolik, že se čtyřicátým mě počítání přestalo bavit a tak ani nevím, kolik jich dohromady bylo. Ano, Italové jsou národ cyklistů. A taky národ chaotických pravidel, pokud nějaká existují. A tak jsem se po pobřeží posunovala rychlostí skoro šnečí, možná bych byla i na kole rychlejší. Což jsem se, v rámci relaxace a v domnění, že „cestička je to pěkná, ne zas tak kopcovatá, vyjedu si nožky“, rozhodla hned odpoledne zjistit. No, ono zase na pobřeží třeba dost fouká, je tam dost aut (ovšem díky několika cyklistům, které jsem ráno viděla vybavené rouškou nebo šátkem přes nos a ústa, jsem se na tuto skutečnost připravila), hodně chodců, které je nutné pouštět přes cestu a taky sem tam nějaký ten kopeček kolem útesů (nechápu, proč kolem útesů se cesta zásadně zvedá). Ale to mi dopoledne bylo jedno. Navštívila jsem nějaké odlehlé středověké městečko, kde jsem si dala zmrzku a cappuccino (já vím, už jsem s tím trapná...), prošla si uličky, udělala pět a půl fotky a zase to otočila zpátky.
Po poledni jsem sedla znovu na kolo, i když to původně nebylo v plánu. Jelo to, ale nohy mě bolely z předchozího dne jako prase. A taky jsem si zapomněla přizvednout sedlo, což jsem si myslela, že mohla být jedna z příčin mých bolavých kolen. Nenáviděla jsem každý metr převýšení, každý závan větru, nemluvě o cyklistech, kteří jeli proti mě a měli takové tempo (možná jsem byla taky špatně zpřevodovaná, ale spíš to bylo těma neschopnýma nohama), že jsem si o něm mohla nechat zdát. Pak se za mnou, někde u Loana, zjevil jeden v mém směru. Chvilku jsem ho táhla a říkala si, jestli se za mnou drží těsně jen tak ze srandy, že se chce koukat, jak dlouho to vydržím, nebo jestli fakt chce táhnout. Kus před městem mě předjel.

1) dost italských cyklistů neví, co je to helma – vystačí si s kšiltovkou nebo šátkem, případně spoléhají na to, že je ochrání nagelované černé kadeře
2) italští cyklisté jedou a jedou a nehledí ani vpravo, ani vlevo, nezdraví se – až na výjimky, kdy potkají opravdu kamaráda
3) italští cyklisté zásadně nejsou cyklistky – za celou sobotní cestu po pobřeží, jednou autem a dvakrát s Pepinou, jsem tam byla jediná


1 comment:
dostavam se sem az ted a tak ctu vsechny tvoje prihody slite a pretavene do jednoho zariveho obrazu! Moc hezky, me se na tom -- jako vzdy -- libi ten zivot a ta radost. Tak at nam to radostne a vesele beha/jezdi. 12:)
Post a Comment